「お花見」は英語で何と言ったらいい?外国人に人気。日本の花見文化
「お花見」は英語で何と言ったらいい?外国人に人気な日本の花見文化を伝えよう。
お花見のいいところをみんなに伝えたい。

- スポンサードリンク -
最近、外国人観光客に人気の「お花見」
最近では、外国人がこのお花見の時期に合わせて、
来日して楽しんでますね。
来日して楽しんでますね。
せっかくだから、英語で話して交流をしたいですね。
「英語がわからない。」
なんて言わないで、最低限の言葉を覚えて
交流して行きたいですね。
「お花見」は日本の文化だ
「お花見」は英語で直訳すると、
Flower viewing
さくらの場合で、
Cherry-blossom viewing
でも、最近の動きを見ると「お花見」は日本発祥で
日本の文化と定着しつつありますね。
だから、堂々と[Hanami]と言おう。
外国人にも一つの文化として定着しつつある「お花見」だから、
堂々とそのまま
[Hanami]
と言おう。
そして、日本発祥の文化として堂々と伝えてみましょう。
英語の覚え方は簡単です。
ステップ1:英文を書き出す。
「お花見」
の文を書き出す。
"Hanami"
(ハナミ)
ステップ2:暗唱しよう。
暗唱しよう。
発音を正確に覚えたい場合、
音声を聞いて繰り返す。
ステップ3 : 実際に発音してみる。
実際に声に出して発音してみよう。
"ハナミ"と言うだけなので簡単ですね。
お花見いいところをどんどん伝えよう。
覚えたら、いろいろと伝えてみよう。
例えば、
- Hanami is Japanese tradition.
花見は日本の文化だよ。
- We enjoin viewing "Sakura" in early April.
4月上旬に「さくら」をみて楽しむよ。
- Cherry-blossom means the end of Winter.
花見は冬の終わりを意味するんだ。
- Cherry-blossom signals coming of spring.
花見は、春の到来を意味するんだよ。
- Most of Japanese celebrate this season like picnic party under beautiful cherry-blossom trees.
日本人は、この季節をさくらの樹の下でピクニックのようにして祝うんだ。
- But, it will be crowded even in a huge park.
ただ、広い公園でもすごく混雑するんだ。
- We usually ask someone to reserve a space.
私たちは、誰かに頼んで場所取りなどをする。
- Period of Hanami is quite short.
お花見の期間はとても短いんだ。
- May about 1 to 2 weeks max to Hanami.
大体、1から2週間くらいだね。
今すぐ、Hanamiと覚えよう。
まずは、「お花見」の文を書き出す。
からやってみよう!!
そして、[Hanami]を覚えて、話す準備をしましょうね。
- スポンサードリンク -
コメントやシェア頂けると励みになります!